Превод текста

Alizée - C'est trop tard Лирицс транслатион то енглисх




It's too late

I envy the bubbles... of your soaps
I envy your boyfriends... I envy your petticoats
I envy your sweaters... which smell good
I envy the days... when you say no
 
Thursday is rubbish... I'll sleep there.
I say 'preposterous'... I no longer know what I'm saying1
On Thuesday it's 'slippers'2... for the boys.
A game of skittles... Nothing but a fool's game!
 
It's too late for the story
Far too late. I've had enough
It's too late if you leave
because this story between us was a bit weird.
I'm dumping you!
It's too late to have faith
Far too late, yeah, enough already!
It's too late. I don't care whether your art is good or crap3
You're a jerk!
 
I envy the notes... of your sdongs
I envy your buddies... and your profanities
I envy your crazy... intents
My desire4 grows... when you say no
 
Thuesday it's detention... I'm out of here.
I say school has no idea what I'm going through!
Thuesday it's the man...of my nights5
who cajolesme... and who rejects me.
 
Calamity, calamity han-han
Calamity, calamity, that's what life is.
 
  • 1. looks like it indeed
  • 2. ??? that usually means 'mule' (the cross between a donkey and a horse), possibly a stubborn person, and 'slippers', possibly alluding to laziness. Nothing makes sense to me here
  • 3. laborious pun on 'art'/'lard'(bacon) based on 'je ne sais pas si c'est du lard ou du cochon'('I don't know whether this is pork or bacon', where 'du lard ou du cochon' can also be understood as 'de l'art ou du cochon,'(art or pornography)), used like 'I don't know what to make of that'
  • 4. yay! another cheap pun!
  • 5. a kind of... ok, let's call that a pun, replacing 'de ma vie' with 'de mes nuits'. 'L'homme de ma vie'(the man of my life) is like 'the love of my life'
This translation does not claim to be of any particular value.
Glad if you liked it, sorry if you didn't.
You can reuse it as you please.
Glad if it's for knowledge or understanding, sorry if it's just for money or fame.


Још текстова песама из овог уметника: Alizée

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.

Више лирицс транслатионс

25.11.2024

Stvoren sam da te volem



Click to see the original lyrics (English)



Noćas oću sve da ti podarim
U mraku, tol'ko je otog što oću da uradim
I večeras oću pred noge oto da ti položim
Jer devojko, stvoren sam za tebe
A devojko, ti si stvorena za mene
 

Opravljen sam da te volem moje lane
A ti da voleš mene
I ne mogu te se zasititi
Možeš li se zasititi mene ti?
 

Noćas želim to videti u očima tvojim
Magiju da osetim, ima štogod što me čini divljim
A noćas ćemo to ostvariti sve
Jer devojko, stvorena si za mene
I frajlice, stvoren sam za tebe
 

Opravljen sam da te volem moje lane
A ti da voleš mene
I ne mogu te se zasititi
Možeš li se zasititi mene ti?
Opravljen sam da volem te
Ti stvorena si da voleš me
A ja ti to mogu dati sve
Možeš li ti meni dati sve?
 

Ne mogu se zasititi
Ne mogu se namiriti
Ne mogu se zasititi
 

Opravljen sam da te volem moje lane
A ti da voleš mene
I ne mogu te se zasititi
Možeš li se zasititi mene ti?
 

Stvoren sam, stvorena si
Ne mogu se zasititi
Ne, ne mogu se namiriti
 

Opravljen sam da te volem moje lane
A ti da voleš mene
I ne mogu te se zasititi
Možeš li se zasititi mene ti?
Opravljen sam da volem te
Ti stvorena si da voleš me
A ja ti to mogu dati sve
Možeš li ti meni dati sve?
 
24.11.2024

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


24.11.2024

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


24.11.2024

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.